joi, 30 noiembrie 2017

Sarea în bucate, autor Petre Ispirecu

Mila ȘEREMET,
șef serviciu, Filiala „Transilvania”


Biblioteca „Transilvania” în tandem cu Școala Primară nr. 12 „A. Popovici” a organizat lecția demonstrativă „Sarea în bucate” după povestea cu același nume a  scriitorului român P. Ispirescu. Cei care s-au manifestat au fost: elevii clasei a II-a, pici dezghețați și foarte inventivi, împreună cu diriginta  dna Eugenia Codreanu. În calitate de oaspeți implicați pe parcurs au fost un grup de tineri profesori din suburbiile municipiului Chișinău și dna Elena Caluga, metodist la Școala Primară nr. 12 „A. Popovici”. Atât oaspeții cât și participanții au fost întâlniți după datina străbună cu pâine și sare, culegând de la pici semnificația acestui gest. Materialele utilizate: dex, diaproiector, borcănașe cu sare, miere, zahăr, făină, coroane de împărat, păpușă prințesă, rochițe de prințesă – 3, mantia împărătească, fotoliu domnesc, microfon, tipsie, ulcior cu apă călduță, și multă pasiune. Metodele aplicate: photovoice, microfonul magic, fotoliul autorului transformat în scaunul împărătesc, lucru în grup, lucru cu fișele, frontal, întrebarea, modelarea...
Primul grup „Mierea” a avut însărcinarea de a găsi explicația pentru fiecare cuvânt evidențiat. Aranjându-le în ordine alfabetică în așa mod ca să confecționeze un mini-dex. A venit și cu o mică curiozitate: Știați că singurul aliment ce nu se alterează, nu se putrezește este MIEREA.
Grupul II „ZAHARUL” a creat o problemă la tema lecției, folosind datele din grafic. „Fata de împărat a pregătit 6 mese a câte 5 tacâmuri. Chelăreasa a pregătit 4 mese a câte 8 locuri. Câți oaspeți au fost la nuntă? Curiozitatea prezentată: Zahărul poate fi folosit pentru a ucide bacteriile ce-ți produc dureri atunci când te rănești, te tai sau suferi de ulcer. Pur și simplu freacă un pic de zahăr pe leziune și lasă-l să acționeze.
Grupul trei „SAREA” a dramatizat un fragment din poveste (bătrânul împărat și-a întrebat fiicele cât de tare îl iubesc: cea mare ia răspuns, iaca eu te iubesc ca mierea, cea mijlocie ca zahărul, iar cea mică zâmbind cu dragoste: ca sarea în bucate, dragă tată!) Curiozitatea: Fără sare, n-ar mai exista   combustibil pentru avioane. Înainte de a fi folosit, combustibilul din aviație este amestecat cu sare pentru a se elimina orice urmă de apă.
Grupul IV „COROANA” au fost provocați de ași demonstra dragostea față de părinți descrisă prin iubire, răbdare, sinceritate, înțelepciune, pupici, bunătate și totodată au inventat rețeta Prăjitura pentru părinți: Mai întâi spălăm răutatea din bol să devină bunătate. Apoi amestecăm căpșunile sincerității cu trandafirul vanilat, cu înțelepciune. Îl punem la cuptorul răbdării și iubirii pentru a se odihni apoi îl presurăm cu un drob de sare. Înainte de a se servi îl decorăm cu pupici de ciocolată. După savuroasa prăjitură picii cei isteți au descris semnificația cuvântului coroană. Coroană se poate referi la: coroana unui arbore, coroana unui monarh, un obiect simbol al autorității purtat pe cap, confecționat din metal nobil și împodobit cu pietre prețioase, coroană dentară, termen folosit în stomatologie referindu-se la dentiție, coroană, unitate monetară utilizată în țări precum Norvegia, Cehia sau Estonia.

Cei din grupul V „FĂINA” au avut și ei o misiune nobilă: folosind materialele oferite, au modelat câte un obiect – chei din poveste. Deci, din apă sare și făină au format aluat din care au modelat o prințesă, o coroniță, o floare... Curiozitatea lor a fost: Știați că primul gust pe care bebelușul e în stare să-l recunoască este cel dulce. Copiii nu simt gustul sărat până la vârsta de 4 luni. Însă, nou născuții nici nu au nevoie de sare, dacă sunt hrăniți cu lapte matern. Oaspeții au fost provocați de a măsura și ei coroana de împărat continuând gândul: dacă ași fi fost împărat... Pe parcursul întregii întruniri copiii au fost convingători, creativi, ingenioși, uniți și cooperanți așa cum se cuvine la o nuntă de împărat unde ne-am înfruptat cu toții din colacul miresei. Dragi utilizatori, Biblioteca „Transilvania” așteptă toți doritorii la activități interesante, interactive și captivante unde predomină buna dispoziție. 

miercuri, 29 noiembrie 2017

„Omul căutărilor” – Val Butnaru şi cititorii săi

Natalia Cojoharenco, şef oficiu, Filiala „Ovidius”

… Ideile zboarăă cu o viteză cosmică, iar literele se așează molcom ca o ploaie ciobănească...”- ni se confesează Val Butnaru în romanul său „Negru şi Roşu. 1930-2056”. Şi iată că aceeași ploiță ciobănească ne-a adunat în primitoarea  Filiala „Onisifor Ghibu” pe toţi cei care au avut curajul descifrării simbolurilor şi tainelor ascunse în acest roman. În incinta bibliotecii, la 28 noiembrie, a avut loc conferința de totalizare a programului „Chişinăul citește...”, secțiunea publicul adult. În cadrul acestui program spre lectură chișinăuienilor le­­-a fost propusă cartea scriitorului basarabean Val Butnaru, „Negru şi Roşu. 1930-2056”. Un eveniment important pentru comunitatea chișinăuiană, îndeosebi pentru amatorii de lecturi profunde. 

Pe parcursul perioadei de derulare a acestui program, autorul cărții Val Butnaru ne-a onorat cu prezența sa de mai multe ori la Biblioteca „Ovidius”, fiind invitat  pentru a se întâlni cu publicul dornic de a afla  răspunsuri la întrebări. În urma acestor lecturi, dealtfel deloc ușoare, dar rodnice, la conferință au dorit să participe trei cititoare ale Bibliotecii „Ovidius”, toate fiind prietenele ei fidele: eleva Centrului de Excelenţă în Construcţii Mirela Manic, eleva Licelui Teoretic European Laurenţa Enachi, şi cititoarea Viorica Harabara. Toate au venit pentru a se expune vizavi de cartea lecturată.

Conferința a început cu discursul reputatului critic literar Mircea V.Ciobanu, care a caracterizat cartea discutată, ca fiind una inedită, „o carte cu un subiect intrigant care se cere recitită, iar o carte care se recitește are viitor (citat Mircea V. Ciobanu). Interesantă publicului a fost descrierea făcută autorului de criticul literar, Maria Şleahtiţchi, cea care a afirmat că Val Butnaru este „un scriitor postmodenist care intră pe linia postumanismului, deoarece acum pierderea umanității progresează geometric în societatea modernă şi astfel de scrieri sunt necesare”.


Apoi, moderatorul conferinței, directorul Bibliotecii „Onisifor Ghibu”, Vitalie Răileanu a invitat cititorii prezenți în sală să intervină cu întrebări sau impresii către autor. Prima pe lista doritorilor de a se expune a fost Mirela Manic, o tânără de șaptesprezece ani, iubitoare de lecturi, impresionată de creația neobișnuită a scriitorului. Ea a împărtășit publicului impresiile poslecturale asupra romanului. „Am fost bulversată chiar de la începutul lecturii, emoțiile m-au răvășit, cartea mi-a părut inițial ilogică şi absurdă, ca apoi să mă capteze totalmente.” Sentimente asemănătoare cu cele ale Mirelei au fost împărtășite de mai mulţi cititori prezenți, care au definit cartea ca una „dificilă, neobișnuită, dar foarte interesantă”. Cititoarea bibliotecii „Ovidius”, Laurenţa Enachi, în discursul său a remarcat că autorul pe tot parcursul operei s-a axat pe trei aspecte fundamentale în creaţia sa: conceptul original al structurii compoziționale, realismului magic şi vocația tragicului. La întrebarea cititorilor, ce l-a determinat să scrie acestă carte, autorul a răspuns astfel: „Au fost mai multe idei care m-au preocupat atunci când am început a scrie acest roman. Eu mi-am pus întrebarea de ce purtăm numele pe care le purtăm. Am vrut foarte mult să scriu despre niște perioade îndepărtate şi mai puțin îndepărtate, şi din viața mea, a strămoșilor mei, care cred eu, constituie o parte din istoria noastră. Şi poate un ultim substrat, dar nu şi ultimul, e relația noastră cu Timpul. Are oare Timpul început şi sfârșit? Avem noi trecut, prezent, viitor, ori poate toate sunt niște iluzii?”. Aceste întrebări care au frământat mințile marilor savanți ai umanității  ne interesează  şi pe noi cititorii acestei cărți. Or, pentru a găsi răspunsuri, e nevoie de cunoștințe, fapt ce ne motivează să cunoaștem, iar pentru a cunoaște trebuie să citim, să învățăm, deoarece numai cel ce posedă informația devine un adevărat Om al Viitorului.  

vineri, 24 noiembrie 2017

Nu dispera, acționeză!

Mila ȘEREMET,
 șef serviciu, Filiala „Transilvania”

 Traficul de ființe umane își adâncește tot mai mult rădăcinile în inima societății. Chiar și progresul social în era IT este în serviciul traficanților în recrutarea, amenințarea, constrângerea copiilor, tinerilor, maturilor. În Republica Moldova cad în capcană cei cu o situație precară, mame singure, copiii străzii, persoane cu handicap, bolnavi psihic, șomeri, cei naivi și creduli. Scopul este simplu: îmbogățirea.

            Cei care au acceptat provocarea de a participa la trainingul Traficul de ființe umane răpire, fraudă, înșelăciune și abuz, au fost picii de la Centru Comunitar pentru Copii și Tineret „Convorbitorul” împreună cu profesoarele Nadejda Leahu și Olga Abdulaeva. Cu toate că participanții aveau o vârstă destul de fragedă s-au implicat activ pe parcursul întregii activități. Copiii au înțeles că  traficul de ființe umane constituie o încălcare gravă a drepturilor omului și este o infracțiune în care victimele sunt tratate ca obiecte / bunuri și vândute pentru  obținerea de profit. Acest flagel ne poate afecta pe oricine dintre noi transformându-ne în sclavi, fiind forțați la munci grele, exploatare sexuală în scopuri comerciale, diverse activități ilicite (furturi mărunte), cerșetorie și chiar pentru prelevarea de organe. 
Pentru a fi mai expliciți am simulat situații ca: cerșetoria, violența, prelevarea de organe  (o fetiță așezată pe o pernuță cu o pălărie pe genunchi; un băiețel mascat cu un băț în mâină violent cu o fetiță). Prelevarea de organe a fost posibil prin folosirea unui machet, figură umană din hârtie din interiorul cărei copiii au scos inima, rinichii și ficatul. În așa mod am demonstrat și motivele dispariției fără de urmă a multor tineri și copii. Am tălmăcit cu ajutorul dicționarului noțiunile de violență și agresiune ca participanții să vadă dacă sunt identice sau diferite, de exemplu, violența este lipsă de stăpânire în vorbe sau în fapte; impulsivitate, brutalitate, vehemență. 
       Faptul de a întrebuința forța brutală; constrângere, violentare; siluire; încălcare a ordinii legale. Agresiunea – un atac împotriva unei persoane sau a unui stat. Agresiune mai poate fi armată = atac înarmat săvârșit împotriva unui stat, în scopul de a-i cotropi teritoriul, a-i suprima independența și a-i înrobi populația. La final am atenționat că Internetul poate fi nu numai pistă de distracție, informare, ci și o capcană foarte bine camuflată cu aceleași caracteristici. Dragi copii, nu fiți naivi, verificați în detaliu orice ofertă primită cu ajutorul părinților, rudelor apropiate. Apelați la Linia fierbinte națională La Strada: 0 800 77777; Linia fierbinte din partea stângă a Nistrului: 0 800 88888. Apelul este gratis. De nimeriți în altă țară cereți ajutor de la orice persoană cu care intri în contact, poliție, adresați-vă ambasadei, consulatului Republicii Moldova în țara dată, misiunilor diplomatice ale României, Rusiei. Nu disperați, acționați!

vineri, 17 noiembrie 2017

Cadourile. Modul și ocaziile în care oferim cadourile

Tatiana DONȚU,
șef oficiu, Filiala „Transilvania”

           
 A face cadouri este considerat a fi un gest frumos, un gest prin care ne manifestăm afecțiunea, atitudinea, generozitate și respectul față de persoana căruia îi dăruiești ceva. E știut faptul că a oferi un dar, este o artă și că în Japonia - țara  politeții – se  fac  cursuri  speciale, unde se învață despre toate aspectele artei de a dărui. Începând cu simplele mesaje pe care le transmitem atunci când dăruim, și finisând cu semnificația florilor, toate fac parte din arta de a dărui.                                                               

            Apoi anume despre acest interesant subiect, s-a desfășurat trainingul din cadrul Serviciului „Politețea de zi cu zi”, azi, 17 noiembrie, la care copii de la școala primară nr. 83 „Gr. Vieru”, din minunata clasă a IV-a „G”, împreună cu profesoarea lor Regina Stolearenco, au aflat cum se fac darurile, când se fac și în ce mod.                                                                     
           Aflându-ne la a 3-a ediție, a Serviciului, și acest grup de copii au învățat cum să ofere ceva frumos şi gândit, situaţii care arată, stăpânesc arta de a dărui, că un cadou nu este obligatoriu. El nu poate fi nici cerut, nici sugerat. A şti să oferi mici daruri, cu discreție şi tact, este un semn de nobleţe sufletească.                       
        Prezentarea de pe proiectorul cu ecran a fost un punct de reper, fiecare slide din ea fiind analizat, polemizat, copiii citind mesajele și argumentându-le, spre exemplu, cum toată lumea ajunge în situația de a oferi sau de a primi un cadou, câteva sfaturi în acest domeniu – Cui oferim? Când? Ce? Cum?, dar cu mirare au aflat, că sunt situații, când cadourile se înapoiază celora care le-au făcut, ori că nu trebuie să arăți nemulțumirea de cadou, sau chiar și satisfacția, etc.
            Nelipsit a fost și lucrul în echipă, la care copiii s-au grupat în trei grupuri „Cireașă”, „Măr” și „Prăsada”, unde au dezbătut 3 situații ca: „Trebuie să oferi cadou profesorului, dacă ești corigent?”, ori „Etichetele de pe cadouri trebuiesc înlăturate, iar când nu?”, și „Se desfac imediat cadourile cum le-am primit, și cum ne comportăm dacă nu ne place, sau invers”.
            Un dar ar trebui să ne placă nouă în primul rând, și un cadou trebuie gândit, cumpărat, ambalat, oferit. Trebuie să fie frumos, util şi să provoace o plăcere celui care îl primește. Ar trebui să oferim obiecte care ne plac şi nu ne îndurăm să le cumpărăm pentru noi. Pentru că tocmai aceste eforturi, şi nu prețul, dau valoare unui cadou.
            În cadrul trainingului, copiii și-au format deprinderi de a a-i respecta pe cei din jur, au argumentat necesitatea respectării normelor din sfera valorilor umane şi au putut distinge calitățile unui comportament adecvat în raport cu un comportament inadecvat.  Toți participanții s-au implicat activ și și-au manifestat interesul și totodată curiozitatea față de etica bunelor maniere în societatea civilizată. Au fost ageri, isteți și au surprins prin răspunsurile lor ingenioase și pline de conținut.

La finalul activității a urmat și „Feedback”, primind mingea roșie, toți participanții ne-au dezvăluit, ce le-a fost de folos, ce au descoperit la training. A fost o activitate interesantă,  roadele căruia sperăm, le va fi utilă în viața de zi cu zi a participanților.

joi, 16 noiembrie 2017

Литературный медальон „Осенний Кишинев” в Библиотеке „Христо Ботев”

Larisa BARABAȘ,
șef oficiu, Filiala „Hristo Botev”
     

Тема родного города прекрасна в любом своем воплощении. Мы часто выражаем свою преданность и признательность нашему городу в рифме, фотографиях, рисунках и просто теплых словах, потому что любовь всегда нуждается в своем высказывании. Тема литературного медальона, который состоялся в нашей библиотеке 15 ноября 2017 года, была посвящена осеннему Кишиневу, прекрасному времени года, когда буйство красок и пестрота палитры природы заставляет нас по новому взглянуть на знакомые пейзажи, а сердце замирать от нахлынувших нот восторга и восхищения. Мы все в душе романтики и лирики, но даже если сами не способны облечь наши высокие чувства в поэтическую форму, мы можем по достоинству оценить все то прекрасное, что дарят миру творческие натуры. Встреча поэтов и писателей Союза писателей Республики Молдова им. А.С. Пушкина с учениками 9-го класса Теоретического лицея им. Н. Милеску-Спэтару наполнила сердца присутствующих осенними звуками шороха листьев под ногами, тихим журчанием полета опавшей листвы, печальным кликом улетающих лиц, всем тем, чем неповторим и прекрасен осенний город. В мероприятии приняли участие следующие поэты: Светлана Бахрушина - модератор данного медальона, поэт, ответственный секретарь Союза писателей РМ им. А.С.Пушкина; Светлана Вакарова - поэтесса; С.Н.Маслоброд - поэт, доктор биологических наук, генетик; Светлана Лозинская - поэт и прозаик, пишущая на украинском и русском языках; молодая поэтесса Наталья Явилина.
     Пестрым серпантином прозвучали поэтические строки из творчества данных поэтов, прозвучала и пушкинская тема осени, как известно со школьной скамьи, любимой поры года великого русского поэта, имя которого навечно вписано в историю летописи Кишинева. Поэт Светлана Лозинская декламировала полюбившиеся ей стихи болгарских поэтов, в знак уважения и восхищения творчеством соседствующего с нами народа, исторические корни которого также тесно вплетены в прошлое Молдовы. Молодая поэтесса Н. Явилина прочитала несколько стихотворений о любви (и в осеннюю пору также), тема вечная и неувядающая, тема глубоко проникающая в человеческие сердца, оставляя там надолго чарующее послевкусие. Слушатели-лицеисты с интересом восприняли поэзию авторов-земляков, несколько ребят получили в дар поэтические сборники с автографами. Ряд книг был подарен фонду Библиотеки Христо Ботев.
     Закончить описание этой встречи хочу словами поэта С. Вакаровой:
И трижды счастлив тот, кому судьбой
Назначены минуты вдохновенья,
И осознания, и озаренья,

И воспаренья над самим собой.

luni, 13 noiembrie 2017

Rolul echipei prin prisma științei: Stolul de păsări

Gândirea colectivă poate fi comparată cu păsările aflate în zbor. Cunoaștem că stolul de păsări este în forma literei „V”. Această formă permite comunicarea între păsări, ajutorul reciproc în caz de impedimente, ajută păsările să-și conserve energia - conform estimărilor, păsările care zboară în spatele altor păsări în cadrul formaţiei consumă cu 10% – 14% mai puţină energie decât cele care zboară în faţă. Zborul sincronizat reflectă înțelegerea rolului fiecărei păsări în stol pentru a ajunge la destinație. Este un exemplu de management reușit direcționat spre rezultate, unde obiectivele sunt clar definite și detaliate.
În constituirea grupului de lucru sau a echipei trebuie să se țină cont de personalul implicat. Recunoaștem că este complicat, dar finalitatea sau produsul are o conotație majoră. De aceea se recomandă  să se aibă mai multă încredere în oamenii care recunosc obstacolele și care propun soluții sau un plan pentru rezolvare erorilor, să se aprecieze eforturile celor care au contribuit. Inerent și implicit fiecare dorește să aibă un statut ierarhic în instituția sa, dar identitatea socială depinde de trei componente independente: dominare, liderism și independență.  Comun pentru toți este identificarea socială - apartenența la o comunitate, echipă.
Oamenii sunt veriga prioritară în sinergia instituțională. Ei trebuie considerați ca valoare, ca active intangibile, și nu ca resurse și costuri. Ei sunt cei care determină valoarea.

Consemnare: Tatiana Coșeri, director adjunct, Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu”

joi, 9 noiembrie 2017

CONFERINȚA ANUALĂ ABRM: TRANSFORMĂM BIBLIOTECILE – TRANSFORMĂM COMUNITĂȚILE




CONFERINȚA ANUALĂ ABRM

TRANSFORMĂM BIBLIOTECILE – TRANSFORMĂM COMUNITĂȚILE

10 noiembrie, 2017

Sala  Polivalentă,
Corp Administrativ,  
Universitatea de Stat „Alecu Russo”din Bălţi
str. Pușkin 38, mun. Bălți,

10:00 – 10:30
Deschiderea oficială. Mesaje de salut
-          Ion GAGIM, dr. habilitat, prof. universitar, Rector  al USARB
-          Mariana HARJEVSCHI, președinte ABRM
-          Evan Tracz, director Programul Novateca/IREX Moldova
-          Elena HARCONIȚA, director, BȘ USARB

10:30 – 10:45
PAUZĂ
Biblioteca Științifică a Universității de Stat „Alecu Russo”
                                                   Sala de lectură Științe Filologice, etaj 2

10:45 – 11:00
Fii implicat! pentru a susține inovația în biblioteci

Gabriela BULDUMA, ABRM

11:00 – 11.15
Modernizarea serviciilor bibliotecilor universitare din Republica Moldova

Elena HARCONIŢA, ABRM

11:15 – 11.30
Împreună pentru comunitate – platforma de dezvoltare a gândirii proiective

Elena PINTILEI, ABRM

11:30– 11.45
Servicii de suport pentru rețeaua de biblioteci: modernizarea bibliotecilor în Armenia, Moldova şi Belarus prin dezvoltarea personalului bibliotecar şi reformarea bibliotecilor
                                                            Rodica SOBIESKI –CAMERZAN, ABRM 

11:45– 12.00
Bibliotecile promovează cetățenia activă !

dr. Mariana HARJEVSCHI, președinte, ABRM

12.00 – 12:15
Servicii Informaționale Moderne  pentru Îmbunătățirea Calității Studiilor

Liubovi  KARNAEVA, ABRM

12:15 – 12:45
Gala tinerilor bibliotecari ai Academiei de vară, ed. 2017   


12:45 – 13:45
Cafea


                         

Cursul de formare profesională „Tendinţe actuale în activitatea instituţiilor infodocumentare” (75 de ore) pentru bibliotecii din scoli, colegii și școli profesionale

ÎN ATENŢIA COMUNITĂŢII PROFESIONALE, RESPONSABILILOR PENTRU FORMAREA CONTINUĂ A BIBLIOTECARILOR

În perioada 4-9 decembrie 2017 Secţia de Formare Continuă a USM organizează cursul de formare profesională Tendinţe actuale în activitatea instituţiilor infodocumentare (75 de ore) care se va desfăşura la Universitatea de Stat din Moldova.
Cursul este destinat pentru bibliotecii din scoli, colegii și școli profesionale.
În conformitate cu prevederile Regulamentul privind modul de conferire a categoriilor de calificare personalului de specialitate din biblioteci (nr. 17 din 05.02.2015, aprobat prin Ordinul Ministrul Culturii http://www.mc.gov.md/sites/default/files/regulccpsb.pdf) personalul de specialitate din biblioteci cu studii superioare şi cu studii medii de specialitate din alte domenii de formare profesională, angajaţi în biblioteca şi care la momentul depunerii dosarului nu au obţinut o categorie de calificare, vor fi admişi la procesul de atestare după o pregătire profesională conform unei programe speciale la bazele biblioteconomiei şi ştiinţelor informării.

Înscrierea la curs se desfășoară în perioada 10-30 noiembrie 2017.
Grupa se organizează dacă la curs s-au înscris cel puţin 15 persoane.
Pentru participarea la curs este necesar a încheia contractul şi a achita costul instruirii.
Costul cursului este de 450 lei
Încheierea contractelor:

Contractele se încheie la SFC a USM.
Adresa: Chişinău, str. A. Mateevici, 60, Bloc Central, et. 2, biroul 233.
ŞEF-ADJUNCT – Conf. univ. Maria BÎRCĂ
Tel.: (373-22)-24-54-40; 067435533;
INGINER-PROGRAMATOR – Aurelia Roşca
Tel.: (373-22)- 24-54-40;
Pentru participare la cursul de formare continuă se prezintă (în prima zi de instruire) copiile următoarelor documente:
1.                Copia buletinului de identitate
2.                Copia diplomei
3.                Copia certificatului de căsătorie (în cazul schimbării numelui)


Oportunități de formare profesională: cursul Bazele Biblioteconomiei şi Ştiinţelor Informării (75 de ore)

ÎN ATENŢIA COMUNITĂŢII PROFESIONALE, RESPONSABILILOR PENTRU FORMAREA CONTINUĂ A BIBLIOTECARILOR

În perioada 27 noiembrie – 2 decembrie 2017 Secţia de Formare Continuă a USM organizează cursul de formare profesională Bazele Biblioteconomiei şi Ştiinţelor Informării (75 de ore) care se va desfăşura la Universitatea de Stat din Moldova.
În conformitate cu prevederile Regulamentul privind modul de conferire a categoriilor de calificare personalului de specialitate din biblioteci (nr. 17 din 05.02.2015, aprobat prin Ordinul Ministrul Culturii http://www.mc.gov.md/sites/default/files/regulccpsb.pdf) personalul de specialitate din biblioteci cu studii superioare şi cu studii medii de specialitate din alte domenii de formare profesională, angajaţi în biblioteca şi care la momentul depunerii dosarului nu au obţinut o categorie de calificare, vor fi admişi la procesul de atestare după o pregătire profesională conform unei programe speciale la bazele biblioteconomiei şi ştiinţelor informării.

Înscrierea la curs se desfășoară în perioada 10-22 noiembrie 2017.
Grupa se organizează dacă la curs s-au înscris cel puţin 15 persoane.
Pentru participarea la curs este necesar a încheia contractul şi a achita costul instruirii.
Costul cursului este de 450 lei
Încheierea contractelor:

Contractele se încheie la SFC a USM.
Adresa: Chişinău, str. A. Mateevici, 60, Bloc Central, et. 2, biroul 233.
ŞEF-ADJUNCT – Conf. univ. Maria BÎRCĂ
Tel.: (373-22)-24-54-40; 067435533;
INGINER-PROGRAMATOR – Aurelia Roşca
Tel.: (373-22)- 24-54-40;
Pentru participare la cursul de formare continuă se prezintă (în prima zi de instruire) copiile următoarelor documente:
1.                Copia buletinului de identitate
2.                Copia diplomei
3.                Copia certificatului de căsătorie (în cazul schimbării numelui) 

miercuri, 8 noiembrie 2017

Библиотека – территория толерантности и межнационального сотрудничества

Виктория КОВАЛЕНКО,
заведующая читальным залом
филиала Л. Украинка
Abstract: В статье идёт речь о взаимодействии культур в многополярном мире, о роли библиотеки в сохранении и развитии культурной и языковой самобытности украинского народа, проживающего на территории Молдовы, о работе, направленной на сохранение, пропаганду и развитие украинского языка, культуры и традиций, о взаимодействии с представителями других национальностей и формировании толерантного отношения.

Keywords: взаимопроникновение и взаимообогащение культур, межнациональное сотрудничество, культурное и языковое разнообразие, толерантность в деятельности библиотеки, сближение наций.

В мире сегодня насчитывается более 6 тысяч различных сообществ и языков.  Международная миграция с каждым годом увеличивается. В той или иной степени любая страна представляет собой мультикультурное сообщество, состоящее из этнических, религиозных, языковых и расовых групп, каждую из которых объединяют свое собственное наследие, культура, ценности и образ жизни.

Молдова - многонациональное государство, на территории которого постоянно идёт процесс  взаимопроникновения и взаимообогащения культур разных народов. Именно понимание культуры и традиций другой национальной группы — источник конструктивного цивилизованного межнационального сотрудничества. Чтобы лучше понимать суть проблемы межнациональных контактов исследователи разработали кодекс этики, способствующий коммуникации различных культур. 

Его пункты гласят:

  1. Относись к чужой культуре с тем же уважением, с каким относишься к    собственной.
  2. Не суди о ценностях, убеждениях и обычаях других культур, отталкиваясь от собственных ценностей.
  3. Никогда не исходи из превосходства своей религии над чужой.
  4. Общаясь с представителями другой религии, пытайся ее понимать и уважать.
  5. Стремись понять обычаи приготовления и принятия пищи других народов, сложившиеся под влиянием их специфических потребностей и ресурсов.
  6. Уважай способы одеваться, принятые в других культурах.
  7. Не демонстрируй отвращения к непривычным запахам, если те могут восприниматься как приятные людьми других культур.
  8. Помни, что каждая культура, какой бы малой она ни была, имеет что предложить миру.
  9. Всегда помни, что никакие научные данные не подтверждают превосходства одной этнической группы над другой.

Учитывая все пункты кодекса, с целью улучшения общественно-политического и национального климата, сплочения наций бюро межэтнических отношений Молдовы ежегодно проводит фестивали народностей и этносов. Республиканский Этнокультурный фестиваль, согласно соответствующему постановлению правительства, проводится  ежегодно в третье воскресенье сентября. Его работа направлена на гармонизацию межэтнических отношений и сохранение культуры, традиций и обычаев всех этносов, проживающих в Республике Молдова. Украинская библиотека им. Леси Украинки так же принимает участие в  Этнокультурном фестивале. Работники библиотеки знакомят всех с особенностями книжного фонда библиотеки, с новыми услугами, представляют новую литературу. По приглашению руководителей украинской диаспоры в Молдове фестиваль  посещают гости из Украины. Национальные костюмы гостей и участников фестиваля  придают колорит украинскому подворью. Украинцы щедро демонстрируют свои национальные обычаи и традиции, угощают блюдами национальной украинской кухни, исполняют народные украинские песни.
Библиотеки как социальные институты не могут не реагировать на процессы, происходящие в современном мире. В своей деятельности они должны отражать, поддерживать и поощрять культурное и языковое разнообразие на всех уровнях. Украинская библиотека им. Леси Украинки являет собой яркий пример маленького центра межнационального сотрудничества. Книжный фонд библиотеки, состоит из литературы на трёх языках: украинском, румынском и русском. Несмотря на то, что библиотекари постоянно ведут активную работу по сохранению, пропаганде и развитию украинского языка, культуры и традиций украинского народа,  в библиотеке уделяется  внимание представителям любой национальности. За годы существования библиотеки её друзьями становились гости из Германии, Америки, Израиля, Австрии, Турции, Белоруссии и других государств. Для студентов  из Америки, неоднократно  посещавших библиотеку  с  дружеским визитом,  мы  проводили экскурсии: знакомили с работой библиотеки, с её фондом, рассказывали о взаимодействии с украинскими общественными организациями  Молдовы.
Так, например, 26 июля 2016 года библиотека очередной раз принимала гостей из Соединённых Штатов Америки. На Родине группа студентов изучала русский и украинский языки с целью дальнейшего использования этих знаний в работе. В Молдове они знакомились с культурой и историей, посетили наиболее интересные места нашего края. В библиотеке для них была организована встреча с первой заведующей Заимовой Л., проведена экскурсия по залам. Мы рассказали гостям об истории создания библиотеки, показали альбом с фотографиями, отвечали на их вопросы и задавали свои. В тёплой дружеской обстановке проходила беседа на украинском языке. Для студентов это была не только языковая практика, но и возможность познакомиться с культурой украинцев в нашей республике.
Студентам из Германии и Австрии, изучающим русский и украинский языки, помогали с подбором необходимой литературы, организовывали индивидуальные встречи с украинскими писателями Молдовы. Семья из Турции несколько лет, до момента потери кормильца и  установления опеки, оказывала помощь нашим читателям - детям-сиротам в виде одежды, книг и игрушек.  Сотрудниками библиотеки был налажен контакт и оказана информационная помощь нашим бывшим соотечественникам, а ныне гражданам Израиля. По их запросам велась переписка, высылались необходимые сведения из различных литературных источников.

На все проводимые мероприятия мы приглашаем людей, независимо от национальности, вероисповедания, политических убеждений, стараемся поддерживать и сохранять сложившийся  благоприятный микроклимат во взаимоотношениях сотрудников и читателей. Мы предоставляем  возможность читателям высказывать своё мнение по любым актуальным вопросам, связанным с национальным самосознанием, стремимся не допускать проявления нетерпимости или агрессии. В библиотеке созданы благоприятные условия для реализации социальных и этнокультурных потребностей.

Национальные отношения находят своё выражение и во взаимодействии с нашими коллегами из еврейской библиотеки им. И.Мангера, болгарской библиотеки им. Х. Ботева, русской библиотеки им. М. Ломоносова и гагаузской библиотеки им. М. Чакир. Мы не раз были приглашены к ним на различные мероприятия национального характера, на Дни открытых дверей. Наши музыкальные коллективы - частые гости центральной библиотеки им. Б.П. Хашдеу и библиотеки им. М. Ломоносова.


Мы считаем, что отношения между людьми разных национальностей могут и должны строиться на принципах  толерантности. А понятие толерантности в деятельности библиотеки, включает в себя не только межнациональные отношения, но и социально-экономические, межпоколенческие, политические и многие другие. В библиотеке наработан богатый опыт проведения мероприятий по воспитанию толерантности. Быть толерантным – значит уважать других, невзирая  на различия. Это значит быть внимательным к другим и обращать внимание на то, что нас сближает. Ведь все  мы разные, все мы равные!